bucare

bucare
make a hole in
(pungere) prick
biglietto punch
bucare una gomma have a puncture, AE have a flat (tire)
fig avere le mani bucate be a spendthrift
* * *
bucare v.tr.
1 to hole; to make* a hole in (sthg.); to pierce; (trivellare) to bore, to perforate: bucare biglietti, to punch tickets // un grido da bucare gli orecchi, an earsplitting scream // bucare il video, lo schermo, to have a powerful screen presence, to be telegenic
2 (un pneumatico) to puncture: ho bucato (una gomma ), I've got a puncture, I've punctured a tyre
3 (pungere) to prick: bucarsi un dito, to prick one's finger
4 (mancare) (gergo) to miss: bucare la palla, to miss the ball; bucare una notizia, to miss out on a story.
bucarsi v.rifl. o intr.pron.
1 (forarsi) to have a puncture, to puncture: mi si è bucata una gomma, my tyre has punctured
2 (pungersi) to prick oneself: mi sono bucato con uno spillo, I've pricked myself with a pin
3 (fam.) (drogarsi) to mainline, to shoot* up, to hype.
* * *
[bu'kare]
1. vt
(forare) to make a hole (o holes) in, (biglietto) to punch, (gomma) to puncture, (pungere) to pierce

ho bucato (una gomma) — I've got a puncture

abbiamo bucato e siamo arrivati in ritardo — we had a puncture and arrived late

avere le mani bucate fig — to be a spendthrift

2. vr (bucarsi)
(pungersi) to prick o.s.
3. vip (bucarsi)
(forarsi: gomma, palla) to puncture, (fam : drogarsi) to mainline

si è bucata una gomma — I've got a puncture

* * *
[bu'kare] 1.
verbo transitivo
1) (forare) to puncture [gomma]; to make* a hole in [lenzuolo, calze]; to pierce, to hole [parete]; (con un trapano) to drill, to bore a hole through
2) (perforare) to punch [biglietti]
2.
verbo pronominale bucarsi
1) (forarsi) [pneumatico] to puncture; [calze] to wear* through
2) (pungersi)

-rsi un dito — to prick one's finger

3) gerg. (drogarsi) to shoot* up
••

bucare lo schermo — = to have a great screen presence

* * *
bucare
/bu'kare/ [1]
I verbo transitivo
 1 (forare) to puncture [gomma]; to make* a hole in [lenzuolo, calze]; to pierce, to hole [parete]; (con un trapano) to drill, to bore a hole through
 2 (perforare) to punch [biglietti]
II bucarsi verbo pronominale
 1 (forarsi) [pneumatico] to puncture; [calze] to wear* through
 2 (pungersi) -rsi un dito to prick one's finger
 3 gerg. (drogarsi) to shoot* up
IDIOMS
bucare lo schermo = to have a great screen presence.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • bucare — (Erythrina corallodendron, Erythrina umbrosa) m. Árbol leguminoso que se emplea en Venezuela para dar sombra a las plantaciones de *café y *cacao; sus simientes, llamadas «pionía», se emplean como *cuentas de collar. ≃ Eléqueme, gualiqueme. * * * …   Enciclopedia Universal

  • búcare — bucare (Erythrina corallodendron, Erythrina umbrosa) m. Árbol leguminoso que se emplea en Venezuela para dar sombra a las plantaciones de *café y *cacao; sus simientes, llamadas «pionía», se emplean como *cuentas de collar. ≃ Eléqueme, gualiqueme …   Enciclopedia Universal

  • bucare — [der. di buco2] (io buco, tu buchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [fare o procurare buchi in qualcosa] ▶◀ forare, perforare. ‖ trapanare. ● Espressioni (con uso fig.): bucare (la palla) ▶◀ mancare; bucare lo schermo (o il video) [detto di personaggio di… …   Enciclopedia Italiana

  • bucare — o búcare m. Árbol americano de la familia de las Papilionáceas, de unos diez metros de altura, con espesa copa, hojas compuestas de hojuelas puntiagudas y truncadas en la base, y flores blancas. Sirve en Venezuela para defender contra el rigor… …   Diccionario de la lengua española

  • búcare — bucare o búcare m. Árbol americano de la familia de las Papilionáceas, de unos diez metros de altura, con espesa copa, hojas compuestas de hojuelas puntiagudas y truncadas en la base, y flores blancas. Sirve en Venezuela para defender contra el… …   Diccionario de la lengua española

  • bucare — bu·cà·re v.tr., v.intr. AD 1. v.tr., fare uno o più buchi in qcs., forare: bucare una calza, un palloncino | bucare una gomma, subire la foratura di uno pneumatico del proprio veicolo; anche ass.: venendo a casa tua ho bucato Sinonimi: forare. 2 …   Dizionario italiano

  • bucare — {{hw}}{{bucare}}{{/hw}}A v. tr.  (io buco , tu buchi ) 1 Fare buchi (anche fig.) | Bucare una gomma, uno pneumatico, subire accidentalmente la bucatura di uno pneumatico; SIN. Forare. 2 Pungere, ferire, detto di oggetti appuntiti | Bucare il… …   Enciclopedia di italiano

  • bucare — ˈbükəˌrā, rē, büˈkärē noun ( s) Etymology: Spanish búcare, bucare : a spiny Peruvian tree (Erythrina poeppigiana) widely planted for shading coffee and cacao plantations in the West Indies …   Useful english dictionary

  • Bucare — Erythrina crista galli Erythrina crista galli …   Wikipédia en Français

  • Bucaré — Erythrina crista galli Erythrina crista galli …   Wikipédia en Français

  • bucare — {{#}}{{LM B06138}}{{〓}} {{[}}bucare{{]}} ‹bu·ca·re› {{《}}▍ s.m.{{》}} Árbol leguminoso, con copa espesa, hojas compuestas de hojuelas puntiagudas y truncadas en la base y flores blancas: • Los bucares se usan para dar sombra a las plantas de café… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”